in alles slaapt een x-liedje


Creative Commons License

X85 Hey mooie dromer
naar een lied van Stephen Foster (1826-1864)
in het Nederlands verwoord door Henk Harmsen
muziek: Henk Harmsen


1.
hey, mooie dromer, lief, kom je nou?
dauw-sterrenregen wacht buiten op jou,
vlieg met me mee door nevel en nacht
voor-bij het duister waar Venus ons wacht!
hey, mooie dromer, slapend in mij
hoor hoe ik je lok met een wijsje heel zacht
weg zijn de zorgen, eindelijk vrij
hey mooie dromer, voorbij is de nacht
hey mooie dromer, voorbij is de nacht


2.
hey, mooie dromer, ver weg op zee
vaart ochtendgloren heel stil met je mee
een beekje baart een nevel ragfijn
kijk, hoe hij op-lost in dageraadschijn
hey mooie dromer, schijn op mijn hart,
net zoals de zon op de beek en de zee
uit mijn verdriet heb jij mij ontward
hey mooie dromer, kom nou met me mee!
hey mooie dromer, kom nou met me mee!




Beautiful dreamer

Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee;
Sounds of the rude world, heard in the day,
Lull'd by the moonlight have all pass'd away!
Beautiful dreamer, queen of my song,
List while I woo thee with soft melody;
Gone are the cares of life's busy throng,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!

Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chanting the wild lorelei;
Over the streamlet vapors are borne,
Waiting to fade at the bright coming morn.
Beautiful dreamer, beam on my heart,
Even as the morn on the streamlet and sea;
Then will all clouds of sorrow depart,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!

Stephen Foster